sâmbătă

Spontaneous expressive labels

Sâmbătă, 18 mai 2007

Astăzi eram la intersecţia din apropierea blocului nostru şi tocmai mă gândeam la ce loc de joacă să ne mai ducem, când s-a întâmplat ceva complet nou. M. îmi arată insistent trecerea de pietoni şi spune "pio". După insistenţa cu care îmi indică îmi dau seama că este prescurtarea de la "trecere de pietoni". Acesta este un item din Receptive locations, pe care însă l-a transferat spontan în expresiv. Ştiu că este doar o biată prescurtare de trei litere, dar pe mine m-a umplut de fericire...este prima dată când denumeşte ceva spontan, fără să fi fost exersat în prealabil de zeci de ori.

(Mâine ne ducem la nunta unei colege, la Piteşti, cu maşina mică. Cred că multe cunoştinţe consideră că nu sunt normală să mă plimb atât de mult cu un copil cu probleme. Realitatea este că am observat că lui M. îi place noul, ocaziile festive şi cunoştinţele noi şi agreabile. Împrejurările de acest gen îl motivează. Cum, atunci, să scap ocazia?)

Niciun comentariu: